بعضی به گمان این
که کلمه طوفان اصلا فارسی است آن را به صورت توفان
مینویسند و حتی بعضی از فضلا توصیه کردهاند که صورت اخیر به کار رود اما اصل این
دو کلمه و معنای آنها یکی نیست. "طوفان" کلمه عربی (ظاهرا از اصل
یونانی) و بهمعنای «باد و باران بسیار شدید» است ولی واژه فارسی توفان صفت است و به معنای «غرّان، دمان» است و ربطی به «باد و باران
بسیار شدید» ندارد. این واژه صفت فاعلی از مصدر توفیدن بهمعنای «فریاد ِ بلند
کشیدن» یا «غرّیدن و خروشیدن» است:
ز آوازِ گُردان بتوفید کوه
زمین شد ز نعل ستوران ستوه (فردوسی)
واژه توفنده به معنای «غرّنده و خروشنده» نیز
از همین فعل مشتق شده است.
.
منبع: غلط ننویسیم | ابوالحسن نجفی | صفحه 261
https://telegram.me/mmoeeni1/1126
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر